■heads-up
「頭を上げる」に、どういうイメージを持ちますか?
■今日のフレーズ
heads-up
事前の注意喚起、前もってのお知らせ
■例文
(1) This note is just a heads-up that Harry will be arriving next week.
([メモ・メッセージで]来週ハリーが来るということなので、お知らせしておきます)
(2) When the airlines decided to enforce these rules without giving anyone a heads-up, it created a lot of problems for travelers.
(航空会社が誰にも知らせずにこれらの規則の施行を決定したため、旅行者に多くの問題が生じた)
■解説・コメント
heads-upは「事前の注意喚起」「前もってのお知らせ」という意味の名詞です。heads (頭) とup (上に) をハイフンでくっつけて一語にした語です。このフレーズのニュアンスは、これから何かが起こるので事前の準備・対応をお願いしますという感じです。
heads-upはこれ自体が単数名詞です。headにsが付いているので複数名詞に思えますが、a heads-upと言います。複数形はheads-upのままかheads-upsの形の二通りです。
実は、Heads up!という表現もあります(ハイフンなし、2語で)。こちらは「気をつけろ!」です。文字通りには「頭を上に」ですが、そうすれば周囲の様子がわかるという発想なのでしょう。相手が一人であってもheadsと言います。定形表現なので丸暗記してください。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!