■heads-up

「頭を上げる」に、どういうイメージを持ちますか?

■今日のフレーズ

heads-up

事前の注意喚起、前もってのお知らせ

■例文

(1) This note is just a heads-up that Harry will be arriving next week.

([メモ・メッセージで]来週ハリーが来るということなので、お知らせしておきます)

(2) When the airlines decided to enforce these rules without giving anyone a heads-up, it created a lot of problems for travelers.

(航空会社が誰にも知らせずにこれらの規則の施行を決定したため、旅行者に多くの問題が生じた)

■解説・コメント

heads-up「事前の注意喚起」「前もってのお知らせ」という意味の名詞です。heads (頭) とup (上に) をハイフンでくっつけて一語にした語です。このフレーズのニュアンスは、これから何かが起こるので事前の準備・対応をお願いしますという感じです。

heads-upこれ自体が単数名詞です。headsが付いているので複数名詞に思えますが、a heads-upと言います。複数形はheads-upのままかheads-upsの形の二通りです。

実は、Heads up!という表現もあります(ハイフンなし、2語で)。こちらは「気をつけろ!」です。文字通りには「頭を上に」ですが、そうすれば周囲の様子がわかるという発想なのでしょう。相手が一人であってもheadsと言います。定形表現なので丸暗記してください。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村