■今日のフレーズ

put one’s foot in one’s mouth

失言する、うっかりへま・不謹慎なことを言ってしまう

■例文

(1) I really put my foot in my mouth with Susan. I had no idea she was divorced.

(私はスーザンに失礼なことを言ってしまった。彼女が離婚しているとは知らなかったのだ)

(2) I really put my foot in my mouth when I told Mary that her hair was so beautiful. It was a wig.

(メアリーに髪がとてもきれいだと言ったのは本当に失言であった。かつらだったのだ)

(3) John tends to put his foot in his mouth when he speaks for too long, so try to get him off stage as soon as possible.

(ジョンは長く話すと失言する傾向があるので、できるだけ早くステージから降ろすようにしてください)

完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!

■解説・コメント

put one’s foot in one’s mouth「失言する、うっかりへま・不謹慎なことを言ってしまう」という意味の慣用表現です。日本語の「口を滑らす」に近いフレーズです。「自分の足を口に入れる」が直訳ですが、実際の意味は想像できませんので、覚えるしかありません。

人を当惑させたり、怒らせたりするようなことをうっかり言ってしまうことを意味し、例えば、人の外見について発言して怒らせてしまうなどが当てはまります。

記憶にとどめやすいようにするためにも、語源があればと調べてみましたが、はっきりした由来は不明のようです。put one’s foot in mud (泥に足を突っ込む) が由来だという説や、家畜の病気であるfoot and mouth disease (口蹄疫) が由来だとする説が見つかりましたが、詳しい説明はありません(ちなみに、人間の「手足口病」はhand-foot-mouth disease)。

赤ちゃんが器用に自分の足を口に入れることがありますので、このフレーズは不可能な動作ではないですね^^

■音声確認

完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!

■5秒英単語

spam/junk mail

(迷惑メール)

今はjunk mailspam mailと言うよりも、短くspamと言う人が多いと思います。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!

無料体験レッスンを予約する

無料!反復基礎英語メール講座

無料!LINE配信を受け取る

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村