■今日のフレーズ
roll out the red carpet for [誰々]
…を盛大に歓迎する、歓待する、特別待遇する
■例文
(1) We roll out the red carpet for our guests.
(私たちは心をこめてお客様をおもてなしいたします)
(2) The governor rolled out the red carpet for the astronauts.
(知事は宇宙飛行士を盛大に歓迎した)
(3) The royal family is rolling out the red carpet for hundreds of guests from around the world.
(王室は世界中から集まる何百人ものゲストを大歓迎することにしている)
完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!
■解説・コメント
roll out the red carpet for [誰々] は「…を盛大に歓迎する、歓待する、特別待遇する」という意味の定形フレーズです。
前回取り上げたgive [誰々] the red-carpet treatmentと同じく、「重要な人物に特別な待遇を与える」という意味です。
roll outは、丸めておいたものを広げる動作を表します。来賓があると、普段は使わない赤い絨毯を倉庫から持ち出してきて、「せーの!」で一気にゴロゴロと広げる様子が想像できるのではないでしょうか。お出迎えの準備の様子をそのまま慣用表現として用いているのですね。
give [誰々] the red-carpet treatmentの解説はこちら。
■音声確認
完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!
■5秒英単語
hobby
(趣味)
余暇時間に、自分の楽しみのために定期的に行う活動です。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!