
■今日のフレーズ
walk tall
堂々と歩く、堂々と振る舞う
■例文
(1) John was walking tall after giving that successful speech.
(ジョンはそのスピーチが成功した後、堂々と歩いていた)
(2) I learned to walk tall, to hold my head up high, and to be proud of myself.
(私は堂々と歩くこと、頭を高く上げること、そして自分に誇りを持つことを学びました)
(3) A lot of people are upset, but you did the right thing. So, walk tall.
(多くの人が怒っているが、あなたは正しいことをした。堂々としていてください)
完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!
■解説・コメント
walk tallは「堂々と歩く、堂々と振る舞う」という意味のフレーズです。字面から意味の想像はしやすいかと思います。ここでのtallは「背が高い」ということではなく、背筋をシャンと伸ばしている様子を表しています。
また、walkと言っても、必ずしも歩く動作だけのことではありません。自分と自分のしていることに誇りを持っていることを示すような、普段から堂々としているさまを指しても使います。
姿勢がうつむき気味の人は自信なさげに見えるとよく言われます。背筋を伸ばすと少し背が伸びた気もしますし、凛とした印象を持ってもらえます。walk tallで日々を過ごしましょう。
■音声確認
完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座無料配信中!今すぐこちらをタップして登録!
■5秒英単語
pond
(池)
北米や英国では、大西洋(the Atlantic Ocean)を冗談ぽくthe Pondと呼ぶことがあるそうです。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

![stay off [何々] …を控える、…を絶っている](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/10/400765691cc3a268a04528411ca49d18.jpg)
![take [誰々] under one's wing …の面倒を見る](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/83bd15a90cc3053faca9ecb5013954c9.jpg)


