💘「昔の恋人」って英語で何と言う?

映画や海外ドラマでよく聞くold flameは、「昔の恋人」のことです。ちょっぴり懐かしく、でも少し切ない。そんな気持ちを含んだこのフレーズをやさしく解説します!

💡今日の英語フレーズ

old flame
昔の恋人、かつての恋のお相手

📝例文

(1) I bumped into an old flame at the grocery store.
(スーパーで昔の恋人にばったり会った。)
*bump into … …に偶然出会う;…にぶつかる

(2) She still thinks about her old flame from college.
(彼女は今でも大学時代の恋人のことを思い出すことがある。)

(3) His old flame reached out to him after ten years.
(彼の昔の恋人が10年ぶりに連絡してきた。)

💬フレーズ解説

old flameは、直訳すると「古い炎」となりますが、このフレーズは「一度燃え上がった恋の火」を表す比喩です。今は別れているけれど、かつて深い関係にあった恋人のことを指して使われます。

「元カレ」「元カノ」はそれぞれex-boyfriend, ex-girlfriend、「元夫」「元妻」はそれぞれex-husband, ex-wifeと言うのですが、通常、会話ではシンプルにexと言っています。old flameは、exよりも熱や想いが残っている感じが強めで、「初恋の人」「忘れられないあの人」という感じになります。

また、old flameには少し文学的な響きがあり、物語や歌詞、ロマンチックなシーンでよく使われています。映画のセリフなどで、She’s an old flame… (昔の恋人なんだ)というようなセリフを耳にすることがありますよ。

✅️注意:つづり違いのframe「枠」です。LRの音の区別、がんばって乗り越えましょう。

🎧音声で確認

📩 英語表現を自然に身につけよう!

完全無料!
「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!
今すぐこちらをタップして登録してみてください♪

🏅5秒英単語:今日のプチ知識

medal
(メダル)

スポーツや大会で活躍した人に贈られる記念のバッジや賞のこと。medalは金属製の表彰章を指します。日本語では「金牌」「銀牌」と言うこともありますね。「記章」「褒章」も知っておくとよいでしょう。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!今すぐこちらをタップして登録してみてください♪

LINE配信を受け取る

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村