「昔の恋人」って英語でなんて言う?

映画や海外ドラマでよく聞く”old flame“は、「昔の恋人」を表す英語表現です。
ちょっぴり懐かしく、でも少し切ない。そんな気持ちを含んだこのフレーズをやさしく解説します!

■今日の英語フレーズ

old flame
昔の恋人、かつての恋のお相手

■例文

(1) I bumped into an old flame at the grocery store.
(スーパーで昔の恋人にばったり会った。)
*bump into … …に偶然出会う;…にぶつかる

(2) She still thinks about her old flame from college.
(彼女は今でも大学時代の恋人のことを思い出すことがある。)

(3) His old flame reached out to him after ten years.
(彼の昔の恋人が10年ぶりに連絡してきた。)

■フレーズ解説

old flameは、直訳すると「古い炎」、つまり一度燃え上がった恋の火を表す比喩です。今は別れているけれど、かつて深い関係にあった恋人のことを、感傷をこめて表現する時に使われます。

このフレーズは、「元恋人;元カレ、元カノ」という意味の“ex”よりも、情熱や想い出が残っているニュアンスが強めで、「初恋の人」や「忘れられない相手」を指す場合にぴったりです。

なお、old flameは少し文学的な響きがあるため、物語や歌詞、ロマンチックなシーンでもよく使われます。たとえば映画のセリフで、”She’s an old flame… (昔の恋人なんだ)”としみじみ語られたりします。

🧠 プチ豆知識

  • flame(炎)は「情熱」や「恋心」の比喩として使われることがよくあります。

  • 同じように”rekindle an old flame“という表現があり、これは「昔の恋を再燃させる」という意味になります。

🎧音声で確認

📩 英語表現を自然に身につけよう!

完全無料!
「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!
今すぐこちらをタップして登録してみてください♪

■5秒英単語:今日のプチ知識

medal
(メダル)

スポーツや大会で活躍した人に贈られる記念のバッジや賞のこと。medalは金属製の表彰章を指します。日本語では「金牌」「銀牌」と言うこともありますね。「記章」「褒章」なんて少し堅めの言い方も、覚えておくと役立ちます。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

完全無料!「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!今すぐこちらをタップして登録してみてください♪

LINE配信を受け取る

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村