
■hit the ground running
はりきっている人の描写にぴったり。
■今日のフレーズ
hit the ground running
最初から全力で飛ばす、着いた途端に(業務に)着手する
■例文
(1) I’m really happy we hired Mary. She’s been hitting the ground running.
(メアリーが採用されて本当に嬉しいよ。最初からしっかりやってくれている)
(2) Because of this economy, we really need to hit the ground running to make a living.
(経済がこうだから、暮らしていくために本当に全力でやらなくちゃいけないよ)
(3) Our company wants someone who can hit the ground running.
(私たちの会社は、すぐ全力で仕事にかかれる人を必要としています)
■解説・コメント
hit the ground runningは「最初から全力で飛ばす」「着いた途端に(業務に)着手する」という意味の定形表現です。がんばる人が(最初から)全力で仕事などに取りかかる様子を表します。
hit the ground (地面にぶつかる、倒れ込む、落ちる) とrunningの組み合わせからは意味を汲み取りにくいですね。表現の由来は諸説あるようですが、私の個人的な記憶用イメージは、パラシュート降下した人が着地後すぐに走り出すというものです。間を置かず次の行動に移っている様子を映像的にイメージしています。参考になれば幸いです。
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

![turn to [何々] …を始める](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/06/de4a6190d1be7c1fd85397842a60fba8.jpg)

![run [何々] by [誰々] (人)に…について相談する、意見を伺う](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/03/0d69f48febb9a18034b0ac0c153ee8d1.jpg)
![[何々] get to me. 私は…のせいで気分が悪い。](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/05/9fbc2ddbba40f19b16142de21e4f4f95.jpg)
