
■tuck one’s chin in
動詞tuckを使いこなしましょう。
■今日のフレーズ
tuck one’s chin in
顎を引く
■例文
(1) Tuck your chin in and straighten your back.
(顎を引いて、背筋を伸ばしなさい。)
(2) Now tuck your chin in slightly so that the crown of your head rises even higher.
(では、少し顎を引いて、頭頂部がもっと上の方に来るように。)
■解説・コメント
tuck one’s chin inは「顎を引く」という意味です。chinは「あご」で、動詞tuckは「…を押し込む」という意味です。例えば、シャツの裾がズボンからはみ出している相手に、Tuck your shirt into your pants. (シャツをズボンに入れなさい) と言います。
日本語の「顎を引く」は、英語では「自分の顎を内側に押し込む」という言い方をしていることになります。
整体に関する動画を見ていたところ、chin tuckという言葉が使われていました。「顎引き」とでも訳すのでしょうか。猫背気味の人は、chin tuckを行うことで姿勢を矯正できるのだそうです。
なお、日本語の言い方を踏襲してpullを使う場合は、downを補って、pull one’s chin downと言えば自然な英語になるとのことです。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

![save up for [何々] …のためにお金を貯める](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/01/e80d3c008c84cc680acec66f92c03eb4.jpg)
![have a low opinion of [何々] …を低く評価する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/09/ccfa7d9fc1f142a5d9ba93e3c49b4862.jpg)


![fall for [誰々] …を好きになる、夢中になる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/08/5ab3e027d88a082d9e4b52f7d7048630.jpg)