■better late than never

遅くなっても結果ゼロよりはよい、ということです。

■今日のフレーズ

better late than never

しないよりまし、時間はかかったが歓迎すべきことだ

■例文

(1) “I’m sorry for being late.” “Better late than never, right?”

「遅くなってすみません」「来ないよりはマシだよ。そうだろ?」

(2) “Andy finally paid me the money he owed me.” “Well, better late than never.”

「アンディがやっと俺が貸していた金を返したよ」「踏み倒されるよりは良かったよな」

■解説・コメント

better late than never「しないよりまし」「(予定・期待していたより)時間はかかったが歓迎すべきことだ」という意味の定形表現です。neverよりlateの方がよい、つまり、何もしないでいるくらいなら遅くなってでもする方がよいということです。

「本来ならもっと以前にすべきだったし、今さらではある。でも全くしないよりはよい。その点は評価しよう」という気持ちを表す時にはこのフレーズで決まりです。

何かの事情であきらめていたことに、今、改めて取り組んでみるとよいかも知れません。Better late than never!ですから。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村