
■red-eye
睡眠不足だと目が充血することがあります。
■今日のフレーズ
red-eye
飛行機の深夜発・明朝着のフライト
■例文
(1) I arrived this morning on the red-eye from San Francisco.
(サンフランシスコから夜間飛行で今朝着いたのです。)
(2) Instead of the red-eye flight home, John took a nine o’clock flight the following morning.
(ジョンは帰りのフライト深夜便ではなく、翌朝9時にした。)
■解説・コメント
red-eyeは「飛行機の深夜発・明朝着のフライト」を表す形容詞です。睡眠不足で目が赤くなる便ということで、red-eye flightと言うようになりました。強いて日本語に直訳すると「赤目便、充血フライト」とでもなるでしょうか。おもしろい言い方だと思います。
red-eyeは形容詞ですが、red-eye flightを短くしたa red-eyeやthe red-eyeという言い方が一般的になっています。
夜行列車をred-eye trainと呼ぶかどうか調べてみたところ、意図は通じても言い方としては一般的ではないとのことです。アメリカは日本ほど鉄道網が発達していないことが理由でしょう。red-eyeイコール飛行機なのですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

![be sick and tired of [何々] …にうんざりしている](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/08/33828845b228717b316cbb3713982835.jpg)
![keep [何々] under [誰々]'s hat 秘密にしておく](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/05/21b00563b69bbbb3f14dbac9cdb6c372.jpg)
![roll out [何々] …を世に出す](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2022/09/72f30f46fd55e679aa9e0fc3ee6652df.jpg)
![put in a good word for [誰々] 口添えをする](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/24ac6c44dcf5c8dab93cb7347441fead.jpg)
