■I couldn’t help but notice [何々].
気になるけれども言い出しにくい時に使えるフレーズです。
■今日のフレーズ
I couldn’t help but notice [何々].
(どうしても)…に目が行ってしまう、気になってしょうがない
■例文
(1) I couldn’t help but notice you look overwhelmed. Can I give you a hand?
(圧倒されているようですが、手を貸しましょうか?)
(2) Excuse me. I couldn’t help but notice the book you’re reading. What do you think of it so far?
(すみません。お読みになっている本が気になったもので。今のところどんな感想ですか?)
■解説・コメント
couldn’t help but noticeは「どうしても…に目が行ってしまう」「…が気になってしょうがない」「…なようですが」という意味です。直訳の「気付かずにいられない」は、教科書ではcannot (can’t) を使ったcannot help but V、あるいはcannot help INGと習います。
couldn’tは過去形ではなく仮定法で、気付くことをhelp (避ける) しようとしてもできないというニュアンスになります。そこから「どうしても気付いてしまう」「気になってしょうがない」のです。説明がピンと来ない場合は、can’tを使っても問題ありません。表現方法のひとつだと受け止めてください。
I couldn’t help but noticeを使う場面は大きく分けてふたつです。1つ目は、否定的なこと、相手がそれに触れて欲しくなさそうだと思える場合です。「ちょっと気になっているんですが」「気付いたので指摘させてもらいますが」というニュアンスになり、例文(1)が該当します。
2つ目は、よく知らない人に話しかける時です。その場の状況から相手の興味関心が自分と一致しているわかると、話しかけたくなることがあります。そのような場面でも今回のフレーズが使えます(例文(2))。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!