■find one’s feet

新しい環境に身を置くと、しばらくの間は右も左もわからない状態が続いて不安です。そんな状況は長く続くことはなく、やがて慣れ、自信もついてきて、独り立ちです。そして今回紹介するフレーズは

find one’s feet

です。one’sの部分には所有格代名詞のmy, your, hisなどに置き換えて使います。直訳は「足を見つける」なので、このままでは意味不明ですが、実際の意味は「自信がつく」「独り立ちできるようになる」です。日本語で、気持ちや考え方がしっかりと安定しているさまを「地に足が着く」と表しますが、意味的に重なる部分があると思います。足は支えだというイメージが共通しているからでしょう。

find one’s feetについて非現実的かつ非科学的に想像してみましょう。自分は立っているつもりなのですが、足があるような気がしません。胴体が宙に浮いていて不安定に感じます。気持ちもぐらつきます。何もできる気がしません。しばらくすると、足の裏が地面と接している感覚が。それと同時に体の安定を実感できて精神的にも落ち着いてきました。改めて下を見ると、ちゃんと足が生えているのが見えます。これで安心して自力で歩いたり走ったりできます。

自分の体を支えてくれる足がきちんとあるんだとわかると、気持ちが安定し歩くことに自信を持てることから、find one’s feet「慣れる」「自信がつく」「独り立ちできるようになる」あるいは「本領を発揮する」という意味を持つのです。

世の中の仕事には一見誰にでもできそうな作業がありますが、初めから完璧にこなせるかというと、そんなことはありません。最初のうちは不慣れです。コツがわかって作業速度が上がり、効率的にこなせるようになりますよね。そこに至ってfind one’s feetなのです。

~今日のフレーズ~

find one’s feet 自信がつく、独り立ちできるようになる

■例文

(1) Now that he’s found his feet, he is able to deal with any problems.

(自信がついたので、彼はどんな問題にも対処できます。)

(2) Did it take you long to find your feet after you started your new job?

(新しい仕事を始めて、独り立ちするまで時間はかかりましたか?)

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村