■spread one’s wings
英語では、羽を広げる時とはどんな気分なのでしょう。
■今日のフレーズ
spread one’s wings
自分の力を発揮するために新しいことに挑戦する
■例文
(1) I’ve led a confined life in my village, so I want to spread my wings.
(村では窮屈な生活をしてきた。自分の力を試したい)
(2) Anne had been working for the same company for 15 years and it was time to leave and spread her wings.
(アンは同じ会社で15年働いていた。退職して新しいことに挑戦する時が来た)
■解説・コメント
spread one’s wingsは「自分の力を発揮するために新しいことに挑戦する」という意味の比喩表現です。鳥が翼を広げて飛び立つイメージからです。one’sの部分にはmyやyourなどの所有格が入ります。
辞書の定義を見ると
to use your abilities for the first time in your life to do new and exciting things
Cambridge Dictionary
となっています。「人生で初めて、新しいわくわくするようなことに自分の能力を使うこと」です。自分の力を試したい欲求を抑えきれないと気持ちが感じられます。
日本語で「羽根を伸ばす」と言いますが、こちらは「伸び伸びと自由に振る舞う」という意味ですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!