🧑🍳🍳台所に人が多すぎると、物事は進まない
協力は大切ですが、関わる人が多すぎると調整が難しくなり、かえって非効率になることがあります。そんな状況を表す表現がtoo many cooks in the kitchenです。
💡今日の英語フレーズ
too many cooks in the kitchen
関わる人が多すぎて物事がうまく進まない状況
📝例文
(1) There are too many cooks in the kitchen on this project, so decisions take forever.
(このプロジェクトには関わる人が多すぎて、決定がなかなか下せない)
(2) We need to streamline the team. Right now, there are too many cooks in the kitchen.
(チームを整理する必要がある。今のままでは人が多すぎて効率が悪い)
*streamline 合理化・簡素化・効率化する
(3) The plan failed because there were too many cooks in the kitchen.
(その計画は、関わる人が多すぎて失敗した)
(4) Let’s avoid having too many cooks in the kitchen by assigning clear roles.
(役割を明確にすることで、人が多すぎてまとまらない状況を避けよう)
*assign 割り当てる
💬フレーズ解説
too many cooks in the kitchenは、ことわざToo many cooks spoil the broth. (料理人が多すぎるとスープを台無しにする;船頭多くして船山に登る) のバリエーションです(2025年9月22日投稿参照)。名詞句で、これを直訳すると「台所の多すぎる料理人」となり、関わる人数が多すぎて混乱し、成果が出にくくなる状況を比喩的に表したものです。
会話やビジネスの場で口語的に使われることが多く、文中ではそのまま名詞句として用いられます。例えば、 There are too many cooks in the kitchen.のように言い、好ましくない状態を表すのが一般的です。
元のことわざToo many cooks spoil the broth.に比べると、too many cooks in the kitchenは現代的でカジュアル。ことわざとして使う感覚はなく、単なる比喩フレーズです。
🎧音声で確認
⚽️5秒英単語:今日のプチ学び
practice
(練習する;練習)
名詞、動詞の両方で使います。スキルを向上させるための反復的な活動、それを実際に行うことを指します。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!